Sunday, August 3, 2014

We Are Proud to Be Afraid, Proud to Share the Silent Magnetic Storm That Destroys the Sats and Flickers Around Our Heads Like the Saints' Could Spiritual Agonies of Old, or: Born Ninety-Three Years Ago Today


Hayden Carruth

The northern lights.         I wouldn’t have noticed them
    if the deer hadn’t told me
    a doe         her coat of pearls         her glowing hoofs
                      proud and inquisitive
                      eager for my appraisal
and I went out into the night with electrical steps
    but with my head held also proud
                      to share the animal’s fear
                      and see what I had seen before
    a sky flaring and spectral
                      greenish waves and ribbons
and the snow         under strange light         tossing in the pasture
    like a storming ocean caught
                      by a flaring beacon.
    The deer stands away from me         not far
                      there among bare black apple trees
                      a presence I no longer see.
    We are proud to be afraid
                      proud to share
the silent magnetic storm that destroys the stars
                      and flickers around our heads
    like the saints’ cold spiritual agonies
                      of old.
I remember         but without the sense         other light-storms
    cold memories discursive and philosophical
                      in my mind’s burden
    and the deer remembers nothing.
We move our feet         crunching bitter snow         while the storm
    crashes like god-wars down the east
                      we shake the sparks from our eyes
    we quiver inside our shocked fur
                      we search for each other
    in the apple thicket—
                      a glimpse, an acknowledgment
    it is enough and never enough—
we toss our heads         and say good night
    moving away on bitter bitter snow.



Hayden Carruth

Just over the horizon a great machine of death is roaring and rearing.
We can hear it always. Earthquake, starvation, the ever-renewing sump of corpse-flesh.
But in this valley the snow falls silently all day, and out our window
We see the curtain of it shifting and folding, hiding us away in our little house,
We see earth smoothened and beautified, made like a fantasy, the snow-clad trees
So graceful. In our new bed, which is big enough to seem like the north pasture almost
With our two cats, Cooker and Smudgins, lying undisturbed in the southeastern and southwestern corners,
We lie loving and warm, looking out from time to time. “Snowbound,” we say. We speak of the poet
Who lived with his young housekeeper long ago in the mountains of the western province, the kingdom
Of cruelty, where heads fell like wilted flowers and snow fell for many months
Across the pass and drifted deep in the vale. In our kitchen the maple-fire murmurs
In our stove. We eat cheese and new-made bread and jumbo Spanish olives
Which have been steeped in our special brine of jalapeños and garlic and dill and thyme.
We have a nip or two from the small inexpensive cognac that makes us smile and sigh.
For a while we close the immense index of images that is our lives—for instance,
The child on the Mescalero reservation in New Mexico sitting naked in 1966 outside his family’s hut,
Covered with sores, unable to speak. But of course we see the child every day,
We hold out our hands, we touch him shyly, we make offerings to his implacability.
No, the index cannot close. And how shall we survive? We don’t and cannot and will never
Know. Beyond the horizon a great unceasing noise is undeniable. The machine,
Like an immense clanking vibrating shuddering unnameable contraption as big as a house, as big as the whole town,
May break through and lurch into our valley at any moment, at any moment.
Cheers, baby. Here’s to us. See how the curtain of snow wavers and then falls back.